A navy when finished is worth more than it cost.
|
Una armada, una vegada acabada, té més valor del que costa.
|
Font: riurau-editors
|
The present time, likewise, is that peculiar time, which never happens to a nation but once, viz., the time of forming itself into a government.
|
El temps present, així mateix, és aquell temps peculiar, que mai no passa a una nació més d’una vegada, a saber, el temps de constituir-se ella mateixa un govern.
|
Font: riurau-editors
|
When the delegates are met, let a colony be taken from the whole thirteen colonies by lot, after which let the whole congress choose (by ballot) a president from out of the delegates of that province.
|
Una vegada reunits els delegats, que s’agafe una colònia del total de tretze colònies per sorteig, i, després d’això, que tot el congrés elegesca (per votació) un president entre els delegats d’aquesta província.
|
Font: riurau-editors
|
I did speak to her about it once.
|
Una vegada n’hi vaig parlar.
|
Font: MaCoCu
|
Once at the clinic… 1Arrival
|
Una vegada a la clínica...
|
Font: MaCoCu
|
We ate once a day.
|
Menjàvem una vegada al dia.
|
Font: MaCoCu
|
Once accepted, he lives peacefully.
|
Una vegada acceptat, viu tranquil.
|
Font: MaCoCu
|
It has once again been privatised.
|
Una vegada més, ha estat privatitzada.
|
Font: Covost2
|
Once you log in, you will see them.
|
Una vegada hi entres, les veuràs.
|
Font: MaCoCu
|
Do we need to be forgiven more than once?
|
Necessitem ser perdonats més d’una vegada?
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|